ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
जीअ के दाते प्रीतम प्रभ मेरे ॥
Jeea Kae Dhathae Preetham Prabh Maerae ||
You are the Giver of souls, O my Beloved God.
ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
सचु मंत्रु तुमारा अंम्रित बाणी ॥
Sach Manthra Thumara Anmrith Banee ||
True is Your Mantra, Ambrosial is the Bani of Your Word.
ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥
सीतल पुरख द्रिसटि सुजाणी ॥२॥
Seethal Purakh Dhrisatt Sujanee ||2||
Cooling and soothing is Your Presence, all-knowing is Your gaze. ||2||
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥
नानक साहिबु भरपुरि लीणा ॥४॥२॥
Naanak Sahib Bharapur Leena ||4||2||
O Nanak, the Lord and Master is totally permeating and pervading everywhere. ||4||2||
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
वडहंसु महला ५ ॥
Vaddehans Mehala 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥
धनु सु वेला जितु दरसनु करणा ॥
Dhhan S Vaela Jith Dharasan Karana ||
Blessed is that time, when the Blessed Vision of His Darshan is given;
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥
हउ बलिहारी सतिगुर चरणा ॥१॥
Ho Baliharee Sathigur Charana ||1||
I am a sacrifice to the feet of the True Guru. ||1||
ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मनु जीवै प्रभ नामु चितेरे ॥१॥ रहाउ ॥
Man Jeevai Prabh Nam Chithaerae ||1|| Rehao ||
My soul lives by reflecting upon the Name of God. ||1||Pause||
ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥
सचु हुकमु तुमारा तखति निवासी ॥
Sach Hukam Thumara Thakhath Nivasee ||
True is Your Command; You sit upon the eternal throne.
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
आइ न जावै मेरा प्रभु अबिनासी ॥३॥
Ae N Javai Maera Prabh Abinasee ||3||
My eternal God does not come or go. ||3||
ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥
तुम मिहरवान दास हम दीना ॥
Thum Miharavan Dhas Ham Dheena ||
You are the Merciful Master; I am Your humble servant.