Shabad: Rameea Ho Barik Thaera

Granth: Guru Granth Sahib | Ang: 478 | Raag: Raag Asa | Writer: Bhagat Kabir | Also Available In: Amrit Kirtan | Poti Panna: 190

Granth: Guru Granth Sahib | Ang: 142 | Raag: Bilvaal Mahla 5 | Writer: Guru Angad Dev Ji | Also Available In: Sukhmani Sahib | Ashtpadi: 22 | Paudi: 8

  • ਆਸਾ ॥

    आसा ॥

    Asa ||

    Aasaa:

  • ਸੁਤੁ ਅਪਰਾਧ ਕਰਤ ਹੈ ਜੇਤੇ ॥

    सुतु अपराध करत है जेते ॥

    Suth Aparadhh Karath Hai Jaethae ||

    As many mistakes as the son commits,

  • ਜਨਨੀ ਚੀਤਿ ਨ ਰਾਖਸਿ ਤੇਤੇ ॥੧॥

    जननी चीति न राखसि तेते ॥१॥

    Jananee Cheeth N Rakhas Thaethae ||1||

    His mother does not hold them against him in her mind. ||1||

  • ਰਾਮਈਆ ਹਉ ਬਾਰਿਕੁ ਤੇਰਾ ॥

    रामईआ हउ बारिकु तेरा ॥

    Rameea Ho Barik Thaera ||

    O Lord, I am Your child.

  • ਕਾਹੇ ਨ ਖੰਡਸਿ ਅਵਗਨੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

    काहे न खंडसि अवगनु मेरा ॥१॥ रहाउ ॥

    Kahae N Khanddas Avagan Maera ||1|| Rehao ||

    Why not destroy my sins? ||1||Pause||

  • ਜੇ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਪ ਕਰੇ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ॥

    जे अति क्रोप करे करि धाइआ ॥

    Jae Ath Krop Karae Kar Dhhaeia ||

    If the son, in anger, runs away,

  • ਤਾ ਭੀ ਚੀਤਿ ਨ ਰਾਖਸਿ ਮਾਇਆ ॥੨॥

    ता भी चीति न राखसि माइआ ॥२॥

    Tha Bhee Cheeth N Rakhas Maeia ||2||

    Even then, his mother does not hold it against him in her mind. ||2||

  • ਚਿੰਤ ਭਵਨਿ ਮਨੁ ਪਰਿਓ ਹਮਾਰਾ ॥

    चिंत भवनि मनु परिओ हमारा ॥

    Chinth Bhavan Man Pariou Hamara ||

    My mind has fallen into the whirlpool of anxiety.

  • ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੩॥

    नाम बिना कैसे उतरसि पारा ॥३॥

    Nam Bina Kaisae Outharas Para ||3||

    Without the Naam, how can I cross over to the other side? ||3||

  • ਦੇਹਿ ਬਿਮਲ ਮਤਿ ਸਦਾ ਸਰੀਰਾ ॥

    देहि बिमल मति सदा सरीरा ॥

    Dhaehi Bimal Math Sadha Sareera ||

    Please, bless my body with pure and lasting understanding, Lord;

  • ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਨ ਰਵੈ ਕਬੀਰਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥

    सहजि सहजि गुन रवै कबीरा ॥४॥३॥१२॥

    Sehaj Sehaj Gun Ravai Kabeera ||4||3||12||

    In peace and poise, Kabeer chants the Praises of the Lord. ||4||3||12||

    Shabad: Jai Jai Kar

    Granth: Guru Granth Sahib | Ang: 629 | Raag: raag sorath | Writer: guru arjan dev ji | Also Available In: Amrit Kirtan | Poti Panna: 891

  • ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

    सोरठि महला ५ ॥

    Sorath Mehala 5 ||

    Sorat*h, Fifth Mehl:

  • ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਈ ॥

    हरि मनि तनि वसिआ सोई ॥

    Har Man Than Vasia Soee ||

    The Lord abides in my mind and body.

  • ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

    जै जै कारु करे सभु कोई ॥

    Jai Jai Kar Karae Sabh Koee ||

    Everyone congratulates me on my victory.

  • ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

    गुर पूरे की वडिआई ॥

    Gur Poorae Kee Vaddiaee ||

    This is the glorious greatness of the Perfect Guru.

  • ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

    ता की कीमति कही न जाई ॥१॥

    Tha Kee Keemath Kehee N Jaee ||1||

    His value cannot be described. ||1||

  • ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜਾਈ ਤੇਰੇ ਨਾਵੈ ॥

    हउ कुरबानु जाई तेरे नावै ॥

    Ho Kuraban Jaee Thaerae Navai ||

    I am a sacrifice to Your Name.

  • ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸੋ ਜਸੁ ਤੇਰਾ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

    जिस नो बखसि लैहि मेरे पिआरे सो जसु तेरा गावै ॥१॥ रहाउ ॥

    Jis No Bakhas Laihi Maerae Piarae So Jas Thaera Gavai ||1|| Rehao ||

    He alone, whom You have forgiven, O my Beloved, sings Your Praises. ||1||Pause||

  • ਤੂੰ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥

    तूं भारो सुआमी मेरा ॥

    Thoon Bharo Suamee Maera ||

    You are my Great Lord and Master.

  • ਸੰਤਾਂ ਭਰਵਾਸਾ ਤੇਰਾ ॥

    संतां भरवासा तेरा ॥

    Santhan Bharavasa Thaera ||

    You are the support of the Saints.

  • ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥

    नानक प्रभ सरणाई ॥

    Naanak Prabh Saranaee ||

    Nanak has entered God*s Sanctuary.

  • ਮੁਖਿ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਛਾਈ ॥੨॥੨੨॥੮੬॥

    मुखि निंदक कै छाई ॥२॥२२॥८६॥

    Mukh Nindhak Kai Shhaee ||2||22||86||

    The faces of the slanderers are blackened with ashes. ||2||22||86||