Shabad: Har Mundhur Saaji-aa

    Granth: Guru Granth Sahib| Raag: raag suhi | Writer: guru arjan dev ji | Also Available In: Amrit Kirtan | Poti Panna: 859

  • ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

    सूही महला ५ ॥

    Soohee Mehala 5 ||

    Soohee, Fifth Mehl:

  • ਹਰਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਾਜਿਆ ਸੰਤ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥

    हरि जपे हरि मंदरु साजिआ संत भगत गुण गावहि राम ॥

    Har Japae Har Mandhar Sajia Santh Bhagath Gun Gavehi Ram ||

    Meditating on the Lord, the Lord*s Temple has been built; the Saints and devotees sing the Lord*s Glorious Praises.

  • ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਸਗਲੇ ਪਾਪ ਤਜਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥

    सिमरि सिमरि सुआमी प्रभु अपना सगले पाप तजावहि राम ॥

    Simar Simar Suamee Prabh Apana Sagalae Pap Thajavehi Ram ||

    Meditating, meditating in remembrance of God, their Lord and Master, they discard and renounce all their sins.

  • ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥

    हरि गुण गाइ परम पदु पाइआ प्रभ की ऊतम बाणी ॥

    Har Gun Gae Param Padh Paeia Prabh Kee Ootham Banee ||

    Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme status is obtained. The Word of God*s Bani is sublime and exalted.

  • ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਕਥੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

    सहज कथा प्रभ की अति मीठी कथी अकथ कहाणी ॥

    Sehaj Kathha Prabh Kee Ath Meethee Kathhee Akathh Kehanee ||

    God*s Sermon is so very sweet. It brings celestial peace. It is to speak the Unspoken Speech.

  • ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਚਾ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥

    भला संजोगु मूरतु पलु साचा अबिचल नीव रखाई ॥

    Bhala Sanjog Moorath Pal Sacha Abichal Neev Rakhaee ||

    The time and the moment were auspicious, blessed and true, when the eternal foundation of this Temple was placed.

  • ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥੧॥

    जन नानक प्रभ भए दइआला सरब कला बणि आई ॥१॥

    Jan Naanak Prabh Bheae Dhaeiala Sarab Kala Ban Aee ||1||

    O servant Nanak, God has been kind and compassionate; with all His powers, He has blessed me. ||1||

  • ਆਨੰਦਾ ਵਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਰਾਮ ॥

    आनंदा वजहि नित वाजे पारब्रहमु मनि वूठा राम ॥

    Anandha Vajehi Nith Vajae Parabreham Man Vootha Ram ||

    The sounds of ecstasy vibrate through me continuously. I have enshrined the Supreme Lord within my mind.

  • ਗੁਰਮੁਖੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਝੂਠਾ ਰਾਮ ॥

    गुरमुखे सचु करणी सारी बिनसे भ्रम भै झूठा राम ॥

    Guramukhae Sach Karanee Saree Binasae Bhram Bhai Jhootha Ram ||

    As Gurmukh, my lifestyle is excellent and true; my false hopes and doubts are dispelled.

  • ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਖਾਣੀ ਜਸੁ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ॥

    अनहद बाणी गुरमुखि वखाणी जसु सुणि सुणि मनु तनु हरिआ ॥

    Anehadh Banee Guramukh Vakhanee Jas Sun Sun Man Than Haria ||

    The Gurmukh chants the Bani of the unstruck melody; hearing it, listening to it, my mind and body are rejuvenated.

  • ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਤਿਸ ਹੀ ਬਣਿ ਆਏ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕਰਿਆ ॥

    सरब सुखा तिस ही बणि आए जो प्रभि अपना करिआ ॥

    Sarab Sukha This Hee Ban Aeae Jo Prabh Apana Karia ||

    All pleasures are obtained, by that one whom God makes His Own.

  • ਘਰ ਮਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥

    घर महि नव निधि भरे भंडारा राम नामि रंगु लागा ॥

    Ghar Mehi Nav Nidhh Bharae Bhanddara Ram Nam Rang Laga ||

    Within the home of the heart are the nine treasures, filled to overflowing. He has fallen in love with the Lord*s Name.

  • ਨਾਨਕ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੨॥

    नानक जन प्रभु कदे न विसरै पूरन जा के भागा ॥२॥

    Naanak Jan Prabh Kadhae N Visarai Pooran Ja Kae Bhaga ||2||

    Servant Nanak shall never forget God; his destiny is perfectly fulfilled. ||2||

  • ਛਾਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕੀਨ੍‍ੀ ਸਗਲੀ ਤਪਤਿ ਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥

    छाइआ प्रभि छत्रपति कीन्‍ी सगली तपति बिनासी राम ॥

    Shhaeia Prabh Shhathrapath Keenhee Sagalee Thapath Binasee Ram ||

    God, the King, has given me shade under His canopy, and the fire of desire has been totally extinguished.

  • ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਠਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੀ ਰਾਮ ॥

    दूख पाप का डेरा ढाठा कारजु आइआ रासी राम ॥

    Dhookh Pap Ka Ddaera Dtatha Karaj Aeia Rasee Ram ||

    The home of sorrow and sin has been demolished, and all affairs have been resolved.

  • ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ਮਿਟੀ ਬਲਾਇਆ ਸਾਚੁ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਫਲਿਆ ॥

    हरि प्रभि फुरमाइआ मिटी बलाइआ साचु धरमु पुंनु फलिआ ॥

    Har Prabh Furamaeia Mittee Balaeia Sach Dhharam Punn Falia ||

    When the Lord God so commands, misfortune is averted; true righteousness, Dharma and charity flourish.

  • ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਵਤ ਬੈਸਤ ਖਲਿਆ ॥

    सो प्रभु अपुना सदा धिआईऐ सोवत बैसत खलिआ ॥

    So Prabh Apuna Sadha Dhhiaeeai Sovath Baisath Khalia ||

    Meditate forever on your God, when you sleep and sit and stand.

  • ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥

    गुण निधान सुख सागर सुआमी जलि थलि महीअलि सोई ॥

    Gun Nidhhan Sukh Sagar Suamee Jal Thhal Meheeal Soee ||

    The Lord and Master is the treasure of virtue, the ocean of peace; He pervades the water, the land and the sky.

  • ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥

    जन नानक प्रभ की सरणाई तिसु बिनु अवरु न कोई ॥३॥

    Jan Naanak Prabh Kee Saranaee This Bin Avar N Koee ||3||

    Servant Nanak has entered God*s Sanctuary; there is no other than Him. ||3||

  • ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਬਨਿਆ ਬਨੁ ਤਾਲੁ ਬਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਪਰਸੇ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

    मेरा घरु बनिआ बनु तालु बनिआ प्रभ परसे हरि राइआ राम ॥

    Maera Ghar Bania Ban Thal Bania Prabh Parasae Har Raeia Ram ||

    My home is made, the garden and pool are made, and my Sovereign Lord God has met me.

  • ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੋਹਿਆ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਰਸੇ ਗੁਣ ਮੰਗਲ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥

    मेरा मनु सोहिआ मीत साजन सरसे गुण मंगल हरि गाइआ राम ॥

    Maera Man Sohia Meeth Sajan Sarasae Gun Mangal Har Gaeia Ram ||

    My mind is adorned, and my friends rejoice; I sing the songs of joy, and the Glorious Praises of the Lord.

  • ਗੁਣ ਗਾਇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇ ਸਾਚਾ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪਾਈਆ ॥

    गुण गाइ प्रभू धिआइ साचा सगल इछा पाईआ ॥

    Gun Gae Prabhoo Dhhiae Sacha Sagal Eishha Paeea ||

    Singing the Glorious Praises of the True Lord God, all desires are fulfilled.

  • ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥

    गुर चरण लागे सदा जागे मनि वजीआ वाधाईआ ॥

    Gur Charan Lagae Sadha Jagae Man Vajeea Vadhhaeea ||

    Those who are attach31680ed to the Guru*s Feet are always awake and aware; His Praises resound and resonate through their minds.

  • ਕਰੀ ਨਦਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥

    करी नदरि सुआमी सुखह गामी हलतु पलतु सवारिआ ॥

    Karee Nadhar Suamee Sukheh Gamee Halath Palath Savaria ||

    My Lord and Master, the bringer of peace, has blessed me with His Grace; He has arranged this world, and the world hereafter for me.

  • ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥੪॥੪॥੭॥

    बिनवंति नानक नित नामु जपीऐ जीउ पिंडु जिनि धारिआ ॥४॥४॥७॥

    Binavanth Naanak Nith Nam Japeeai Jeeo Pindd Jin Dhharia ||4||4||7||

    Prays Nanak, chant the Naam, the Name of the Lord forever; He is the Support of the body and soul. ||4||4||7||