ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनासरी महला ५ ॥
Dhhanasaree Mehala 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥
जिहवा एक कवन गुन कहीऐ ॥
Jihava Eaek Kavan Gun Keheeai ||
I have only one tongue - which of Your Glorious Virtues can I describe?
ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਨਾਇਕ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥
तुम दाते ठाकुर प्रतिपालक नाइक खसम हमारे ॥
Thum Dhathae Thakur Prathipalak Naeik Khasam Hamarae ||
You are the Giver, O Lord, O Cherisher, my Master, my Husband Lord.
ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥
निमख निमख तुम ही प्रतिपालहु हम बारिक तुमरे धारे ॥१॥
Nimakh Nimakh Thum Hee Prathipalahu Ham Barik Thumarae Dhharae ||1||
Each and every moment, You cherish and nurture me; I am Your child, and I rely upon You alone. ||1||
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बेसुमार बेअंत सुआमी तेरो अंतु न किन ही लहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Baesumar Baeanth Suamee Thaero Anth N Kin Hee Leheeai ||1|| Rehao ||
Unlimited, infinite Lord and Master - no one knows Your limits. ||1||Pause||
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥
कोटि पराध हमारे खंडहु अनिक बिधी समझावहु ॥
Kott Paradhh Hamarae Khanddahu Anik Bidhhee Samajhavahu ||
You destroy millions of my sins, and teach me in so many ways.
ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥
हम अगिआन अलप मति थोरी तुम आपन बिरदु रखावहु ॥२॥
Ham Agian Alap Math Thhoree Thum Apan Biradh Rakhavahu ||2||
I am so ignorant - I understand nothing at all. Please honor Your innate nature, and save me! ||2||
ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥
तुमरी सरणि तुमारी आसा तुम ही सजन सुहेले ॥
Thumaree Saran Thumaree Asa Thum Hee Sajan Suhaelae ||
I seek Your Sanctuary - You are my only hope. You are my companion, and my best friend.
ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥
राखहु राखनहार दइआला नानक घर के गोले ॥३॥१२॥
Rakhahu Rakhanehar Dhaeiala Naanak Ghar Kae Golae ||3||12||
Save me, O Merciful Saviour Lord; Nanak is the slave of Your home. ||3||12||