Shabad: Bhoolae Marag Jinehi Bathaeia

    Granth: Guru Granth Sahib | Ang: 803 | Raag: raag bilaaval | Writer: guru arjan dev ji | Also Available In: Amrit Kirtan | Poti Panna: 607

  • ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

    बिलावलु महला ५ ॥

    Bilaval Mehala 5 ||

    Bilaaval, Fifth Mehl:

  • ਭੂਲੇ ਮਾਰਗੁ ਜਿਨਹਿ ਬਤਾਇਆ ॥

    भूले मारगु जिनहि बताइआ ॥

    Bhoolae Marag Jinehi Bathaeia ||

    He places the one who strays back on the Path;

  • ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਇਆ ॥੧॥

    ऐसा गुरु वडभागी पाइआ ॥१॥

    Aisa Gur Vaddabhagee Paeia ||1||

    Such a Guru is found by great good fortune. ||1||

  • ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੇ ॥

    सिमरि मना राम नामु चितारे ॥

    Simar Mana Ram Nam Chitharae ||

    Meditate, contemplate the Name of the Lord, O mind.

  • ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨਾ ॥੨॥

    बंधन काटि मुकति गुरि कीना ॥२॥

    Bandhhan Katt Mukath Gur Keena ||2||

    Breaking my bonds, the Guru has liberated me. ||2||

  • ਦੁਖ ਸੁਖ ਕਰਤ ਜਨਮਿ ਫੁਨਿ ਮੂਆ ॥

    दुख सुख करत जनमि फुनि मूआ ॥

    Dhukh Sukh Karath Janam Fun Mooa ||

    Experiencing pain and pleasure, one is born, only to die again.

  • ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰਿ ਆਸ੍ਰਮੁ ਦੀਆ ॥੩॥

    चरन कमल गुरि आस्रमु दीआ ॥३॥

    Charan Kamal Gur Asram Dheea ||3||

    The Lotus Feet of the Guru bring peace and shelter. ||3||

  • ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਬੂਡਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥

    अगनि सागर बूडत संसारा ॥

    Agan Sagar Booddath Sansara ||

    The world is drowning in the ocean of fire.

  • ਬਸਿ ਰਹੇ ਹਿਰਦੈ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

    बसि रहे हिरदै गुर चरन पिआरे ॥१॥ रहाउ ॥

    Bas Rehae Hiradhai Gur Charan Piarae ||1|| Rehao ||

    The Beloved Feet of the Guru abide within my heart. ||1||Pause||

  • ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥

    कामि क्रोधि लोभि मोहि मनु लीना ॥

    Kam Krodhh Lobh Mohi Man Leena ||

    The mind is engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment.

  • ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੩॥੮॥

    नानक बाह पकरि सतिगुरि निसतारा ॥४॥३॥८॥

    Naanak Bah Pakar Sathigur Nisathara ||4||3||8||

    O Nanak, holding me by the arm, the True Guru has saved me. ||4||3||8||