Shabad: Gur Gobind Kirpa Kari , Rakhele Mera Bhai

Granth: Guru Granth Sahib| Raag: sri raag | Writer: guru nanak dev ji | Also Available In: Amrit Kirtan | Poti Panna: 418

Granth: Guru Granth Sahib | Ang: 142 | Raag: Bilvaal Mahla 5 | Writer: Guru Angad Dev Ji | Also Available In: Sukhmani Sahib | Ashtpadi: 22 | Paudi: 8

  • ਤੈਸੀ ਵਸਤੁ ਵਿਸਾਹੀਐ ਜੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥

    तैसी वसतु विसाहीऐ जैसी निबहै नालि ॥

    Thaisee Vasath Visaheeai Jaisee Nibehai Nal ||

    Buy that object which will go along with you.

  • ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮੁ ਕਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥

    भाई रे रामु कहहु चितु लाइ ॥

    Bhaee Rae Ram Kehahu Chith Lae ||

    O Siblings of Destiny, chant the Lord*s Name, and focus your consciousness on Him.

  • ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

    सिरीरागु महला १ ॥

    Sireerag Mehala 1 ||

    Sriraag, First Mehl:

  • ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ ॥

    वणजु करहु वणजारिहो वखरु लेहु समालि ॥

    Vanaj Karahu Vanajariho Vakhar Laehu Samal ||

    Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.

  • ਅਗੈ ਸਾਹੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਲੈਸੀ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥

    अगै साहु सुजाणु है लैसी वसतु समालि ॥१॥

    Agai Sahu Sujan Hai Laisee Vasath Samal ||1||

    In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||

  • ਹਰਿ ਜਸੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ਸਹੁ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

    हरि जसु वखरु लै चलहु सहु देखै पतीआइ ॥१॥ रहाउ ॥

    Har Jas Vakhar Lai Chalahu Sahu Dhaekhai Patheeae ||1|| Rehao ||

    Take the Merchandise of the Lord*s Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||

  • ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

    जिना रासि न सचु है किउ तिना सुखु होइ ॥

    Jina Ras N Sach Hai Kio Thina Sukh Hoe ||

    Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace

  • ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ ॥

    खोटै वणजि वणंजिऐ मनु तनु खोटा होइ ॥

    Khottai Vanaj Vananjiai Man Than Khotta Hoe ||

    By dealing their deals of falsehood, their minds and bodies become false.

  • ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਰੋਇ ॥੨॥

    फाही फाथे मिरग जिउ दूखु घणो नित रोइ ॥२॥

    Fahee Fathhae Mirag Jio Dhookh Ghano Nith Roe ||2||

    Like the deer caught in the trap, they suffer in terrible agony; they continually cry out in pain. ||2||

  • ਖੋਟੇ ਪੋਤੈ ਨਾ ਪਵਹਿ ਤਿਨ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥

    खोटे पोतै ना पवहि तिन हरि गुर दरसु न होइ ॥

    Khottae Pothai Na Pavehi Thin Har Gur Dharas N Hoe ||

    The counterfeit coins are not put into the Treasury; they do not obtain the Blessed Vision of the Lord-Guru.

  • ਖੋਟੇ ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਹੈ ਖੋਟਿ ਨ ਸੀਝਸਿ ਕੋਇ ॥

    खोटे जाति न पति है खोटि न सीझसि कोइ ॥

    Khottae Jath N Path Hai Khott N Seejhas Koe ||

    The false ones have no social status or honor. No one succeeds through falsehood.

  • ਖੋਟੇ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥੩॥

    खोटे खोटु कमावणा आइ गइआ पति खोइ ॥३॥

    Khottae Khott Kamavana Ae Gaeia Path Khoe ||3||

    Practicing falsehood again and again, people come and go in reincarnation, and forfeit their honor. ||3||

  • ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹ ॥

    नानक मनु समझाईऐ गुर कै सबदि सालाह ॥

    Naanak Man Samajhaeeai Gur Kai Sabadh Salah ||

    O Nanak, instruct your mind through the Word of the Guru*s Shabad, and praise the Lord.

  • ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ਭਾਰੁ ਨ ਭਰਮੁ ਤਿਨਾਹ ॥

    राम नाम रंगि रतिआ भारु न भरमु तिनाह ॥

    Ram Nam Rang Rathia Bhar N Bharam Thinah ||

    Those who are imbued with the love of the Name of the Lord are not loaded down by doubt.

  • ਹਰਿ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ਅਗਲਾ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹ ॥੪॥੨੩॥

    हरि जपि लाहा अगला निरभउ हरि मन माह ॥४॥२३॥

    Har Jap Laha Agala Nirabho Har Man Mah ||4||23||

    Those who chant the Name of the Lord earn great profits; the Fearless Lord abides within their minds. ||4||23||